?Final Price Realized includes Buyer’s Premium added to Hammer Price
Estimate: $ 10,000 - $ 15,000
(MEXICAN IMPRINT--1555.) Molina, Alonso de. Aquí comiença un vocabulario en la lengua Castellana y Mexicana. Leaves 13 to 221 only (incomplete). 4to, early vellum, moderate wear; lacking 72 leaves (all 8 preliminaries including engravings, leaves 1-12, 49, 65, 94-96, 141-143, 205-208, 217, and 222-259, and colophon), lacking endpapers, title page and engravings present in facsimile, leaves 205-208 summarized by early manuscript notes on 4 leaves, many leaves detached or coming loose, moderate dampstaining and finger-soiling, minor worming, heavy wear and staining to leaves 13 and 218-221 without loss of text, some early manuscript notes. Mexico: Juan Pablos, 1555
first edition of the first Spanish-Nahuatl dictionary. Alonso de Molina (1513-79) learned Nahuatl, the dominant indigenous language of central Mexico, as a child in New Spain. He taught the language to the first Franciscan missionaries there and subsequently entered the Franciscan order. His dictionary went through many editions (a Nahuatl-Spanish dictionary was added for the second edition in 1571), and is still influential today. García Icazbalceta 23; Medina, Mexico I:24; Palau 174351 ("obra rara y extraordinaria"); Pilling 2600; Sabin 49866; Wagner, Mexican Imprints in the Huntington Library 23. A quite defective copy of an extremely early and important book.
Aliquam vulputate ornare congue. Vestibulum maximus, libero in placerat faucibus, risus nisl molestie massa, ut maximus metus lectus vel lorem.