ERASMUS, DESIDERIUS. The first [seconde] tome or volume of the paraphrase of Erasmus upon the newe testament. Mostly printed in black letter. 2 volumes. Folio, first volume 261x190 mm, in early 19th-century 1/2 brown morocco, spine attractively gilt, ends worn, covers detached; second volume 262x183 mm, in later 19th-century 1/2 calf gilt, joints rubbed; occasional marginal dampstaining and cropped sidenotes in both volumes, scattered minor marginal tears, first volume has hole in 3L8 affecting several words, second volume has first and last pages soiled, with old institutional stamps on first page, and hole in 4D5 affecting a few words. First volume lacks title, 2F6-7, and last 2 leaves; second volume lacks title, next 11 preliminaries, 5 blanks, and last 4 leaves. London: Edward Whytchurche, 1548-49
English translation of Erasmus's 1517-24 Latin paraphrase by Nicholas Udall, Miles Coverdale, and others, together with the Great Bible version of the New Testament. "Paraphrasing was . . . a literary, hermeneutic, and pedagogical method admirably suited to Erasmus's purpose, which was not that of replacing the Gospels but of making them easier to read" (Devereux). The first volume, containing Matthew-Acts, is one of several variants to appear the same year; the second volume, containing Romans-Revelation, is the first edition. Herbert 72; STC 2854.5, 2854.7; Devereux, Renaissance English Translations of Erasmus 26.4.7, 26.5.1.